昨日、某ディレクターさんが、先輩ディレクターさんに
「お前は他人の言葉を借りているだけだ。
 自分が何をディレクションしているのか(その本質)もわかっていない。」
みたいな感じで怒られていました。

翻って、自分はしっかり出来ているのかと、問うてみると、
まあまだなぁ、と。

企画も、言葉も、先人の模倣やツギハギばかり。
オリジナリティは希薄。

まだ、自分はディレクターをサポートする立場ですが、
今はディレクターになりたいというよりも、
価値あるものをディレクションできる「知識」と」経験」が欲しい。

他人の知識の受け売りではなく、表層的ではない知識を、
自分の経験とごっちゃ混ぜにして、煮て、焼いて、
美味しい料理を作れるようになりたい。

今、自分がついている方はすばらしい方です。
十年後位に、ディレクターという立場になった時に、
あの人を超えるディレクターでありたい、と強く思います。
| note | comments(0) | trackbacks(0) |
1998年当時の自分のBookmark集がでてきた。

9割方のサイトが消えてた。
当たり前なのだけれど。ちょっと悲しかった。

ほんの一握り、10年ぶり以上で見る、味の変わらないページがあった。
ちょっとうれしかった。


10年後に振り返ってもらって、
「あぁ、この人は元気でやってるんだな」
となるように。

発信することを続けていこう、と思った。
| note | comments(0) | trackbacks(0) |
さて、下の書き込みで気になった事をメモメモ。

インフルエンザの語源は、「星の影響」を意味するイタリア語「influence」である。
昔のイタリアでは、この病気の原因が解らず、占星術師などにより惑星の並びによるものと考えられていたことによる。

語源由来辞典
より

インフルエンサー(Influencer)とは…
「ある組織・集団に利益をもたらす情報や知識を提供する人」
「影響力を及ぼす人や事物。世間に大きな影響力をもつ人など」
と。

ん?待てよ。。。
influence……Influencer…。。。

influence
【名-1】 影響{えいきょう}、感化{かんか}、作用{さよう}
【名-2】 影響力{えいきょうりょく}、権力{けんりょく}、信望{しんぼう}、勢力{せいりょく}、コネ
【他動】 〜に影響{えいきょう}を与える[及ぼす]、〜を左右{さゆう}する、支配{しはい}する、操る、促す


あれだ。
元はイタリア語より英語化した「influence(影響を与える)」というワードから派生した親戚みたいなもん、とてれちゃう

意味が近しいので、もしかしたらと思ったらやっぱりでした。

#英語ができる人、あたりまえの話でしたらすいません。
| note | comments(0) | trackbacks(0) |
環境一新、ブログ新しくしましたーイヒヒ

え、なんで変えたのかって?
だって、MTカスタマイズしすぎて、わけわからなくなっちゃったんだもの。。。

自前ドメインをGMO系でホスティング・管理一括してたので、Jugemとの親和性がよさそうや……ということで、一発たててみました。

しかし、amazonとの連携やら、QRコードの自動生成やら、多機能すぎてビックリビックリ。
一年半前にサーバインストールからBlog立ち上げたときは全部手作業だったもんなぁ。モブログ対応させるのに、半日かかったり。。。。なつかすぃ。
時代は変わったもんだ。。

ともあれ、新生Mistral。
いつも通りまったりのんびりやっていこうかと思います。

ながーい目で、よろしくお願いしまーす。
| note | comments(0) | trackbacks(0) |